Neue Produktion /New Production

Nun beginnt die traditionell erste Filmproduktion des Jahre in der Zentralkalahari. Ich habe viele neue Technik und Kameras dabei und hoffe meine Protagonisten wieder zu finden. Die nächsten Wochen werden sehr spannend…

Now I embark on my first film-production of the year to the Central part of the Kalahari. I have some new technique and camera-equipment with me. I hop to find again some of my „actors“. I really excited about what is coming up!

Mystik der Kunst / Mystic of the Art

Auch nach 36 Jahren der Kunst ist die Entstehung eines Kunstwerks immer noch ein mystischer Vorgang. Für mich ist es wie ein Ökosystem, das sich Stück für Stück zu einem Manifest für die Ewigkeit zusammenfügt. Noch sitze ich im Atelier auf den Spuren der Mystik…..

Even after 36 years of being an artist each creation is an mystic act. I treat it like an ecosystem which adds up step by step to a manifest of eternity. I’m still in the studio at the moment….

Maleika bei der Berlinale / Maleika on the Berlinale

Ab heute bin ich bei der Berlinale. Ich präsentiere unseren Teaser zu einer neuen spannenden Filmreihe. Sie wird vor allem international sein – na, für Deutschland bleibt auch was übrig… Bin schon sehr gespannt!

‚#m now at the Berlinale. I present our teaser „Maleika’s African Tales“ – another thrilling long-term film-project. We focus on the international markets…. I’m excited about the project!

Galerie Fotoproduktion / Gallery Photoproduction

Wir arbeiten gerade an einer Fotoproduktion. In Zukunft wird das Kunsthaus ein Eventhaus und Ort der Begegnung. Wir beginnen mit unserem Jubiläums-Afrikawochenende vom 22.03. bis 24.03.2019. Es gibt noch einige Zimmer zu buchen:. Hier zur Buchung. Und es gibt ein tolles „Tribute to Maleika“ in unserer Galerie am Sonntag, den 24.03.2019!

We work on a photo-production of our art house. It will become a location of art and communication. See here more

Wer schaut aus dem Atelier / Who is peering out of the Studio?

Zeichnen ist ein ständiger Dialog mit dem Modell. Eines kann ich verraten, nämlich das hier ist ein Kind von Maleika. Aber wer? Wer hat eine Idee?

Wir haben uns lange „unterhalten“ und jetzt darf der kleine Gepard in die Galerie: Original-Zeichnung „After Lunch“, 60×42 cm, Künstler: Matto Barfuss

Drawing is a constant dialog with the model. One thing I could reveal – it is a child of Maleika. But who exactly? Any idea?

We had a long „chat“ together and now the little cheetah will be rewilded into my gallery:

Original Drawing „After Lunch“, 60×42 cm, artist: Matto Barfuss

Im Atelier / In the Studio

Die Schaffenskraft gerade ist enorm. Es macht richtig Spaß im Atelier. Wir planen ab Herbst diesen Jahres eine Eventreihe in unserer wunderschönen Galerie, die immerhin fast 400 qm hat. Momentan denke ich über einen Multimediabereich nach. Wer hat Lust dabei zu sein?

eine kleine Impession / a short impression…

The power of creating is overwhelming at the moment. It is real fun. We think about a series of events in our gallery starting from autumn this year. At least the gallery is huge with something about 400 qm. I plan also to include a multimedia area. Who would like to work with me on such a project?

Geparden brauchen Hilfe / Cheetahs need Help

Das war gestern ein spannender Abend mit Laurie Marker erst im Europarat in Strassburg und dann noch lange im Restaurant. Die Situation der Geparden ist wirklich dramatisch. Wir als „Leben für Geparden e.V.“ arbeiten ja für Wildlife-Bildung und gegen die Mensch-Tierkonflikte in Botswana. Was mich aber sehr schockte war, dass tatsächlich der Handel mit wilden Geparden noch immer blüht! Annähernd 300 Geparden (vor allem aus Ostafrika) werden vor allem an Privatleute im mittleren Osten vermittelt. Einige können wenigstens beschlagnahmt werden, gehen aber in den meisten Fällen der Natur verloren. Pro vermittelten Gepard sterben bis zu 4 weitere Geparden aus der Natur! Es ist eine Schande für uns Menschen so egoistisch zu sein! Geparden gehören in die Freiheit!

It was a thrilling evening with a lot of precious insights with Laurie Marker yesterday. The situation of the cheetahs is dramatic. What shocked me a lot was that in fact the trade with cheetahs is still on a high level. About 300 cheetahs per year are taken from the wild to be sold to rich people mostly in the Middle East! Some can be confiscated, but are in most of the cases lost for nature. It is a shame for us humans to be so egoistic! Cheetahs belong to the wild!

Laurie Marker zu Gast / Laurie Marker in our Gallery

Laurie Marker, die sich mit dem Cheetah Conservation Fund für die Geparden einsetzt, hat heute unser Kunsthaus der wilden Katzen besucht. Es war ein toller Austausch von Informationen und Ideen. Und die vielen Gepardenkunstwerke fanden einen neuen Fan. Wir planen Maleika im Laufe des Nächsten Jahres im Kino in Namibia herauszubringen und in Kooperation mit dem CCF etwas für die Geparden Namibias zu erreichen!

Laurie Marker, who is founder of the famous Cheetah Conservation Fund in Namibia, visited today our Gallery of the wild Cats. It has been a great exchange of informations and ideas. The numerous cheetah artworks found a new fan. We plan to release our cinema movie MALEIKA soon in Namibia. So, we can bring some power for the cheetahs there. Would love it!