Reflections – Leopard oder Ego?

Als Geschichtenerzähler und Filmproduzent frage ich mich oft, ob wir Menschen Tiere als Persönlichkeit anerkennen oder lediglich eine Reflektion unserer eigenen Bedürfnisse und Defizite in ihnen sehen. Vielleicht ist es beides. Vielleicht ist es aber auch die Schwäche, sich gar nicht die Mühe zu machen, sich mit seiner ganzen Fantasie in die Wahrnehmung und Emotionalität eines Tieres zu versetzen. In Zeiten wie jetzt, da der ganze menschliche Egoismus die Vielschichtigkeit der Beziehungen des ökologischen Systems zu seinen Gunsten und zu Gunsten seiner Ängste interpretiert, erhält dies eine besondere Bedeutung.

Bei meiner gerade zurückliegenden Filmproduktion wurde mir dies sehr bewusst. Tiere sind so weit entfernt von unseren irrationalen Ängsten und so wunderbar fokussiert auf das Leben. Seither sind Tiergesichter für mich noch mehr wie ein Buch und eine dreidimensionale Welt. Und das spiegelt sich in der aktuellen Kunst:

„Reflection“, Aquarell, Format: 56 x 76 cm, Künstler Matto Barfuss

Lust das besondere Kunsthaus zu besuchen? Wir sind auch jetzt für Sie da. Bitte unbedingt vorher einen Termin vereinbaren: mail@matto-barfuss.de, Tel. 07844-911456

Mütter / Mothers

Wer kommt denn da mit einem kleinen Boss daher? Leopardenmütter scheinen oft ein wenig kaltherziger zu sein, doch im tiefsten Innern bleibt Mutter eben Mutter. Ich bin schon ganz schön leopardisiert….. nachdem ich so viel Material gesichtet habe…

Who comes here along with a little boss? Leopard mothers seem to be a bit cold-hearted one in a while. But deep inside they are always the loving mothers. I’m myself are now a bit leopardized…. after watching so much footage….

Ärger mit den Nachbarn /Trouble with the Neighbors

Da hat man es wieder. Man kann das Leben so und so betrachten. Da jagt Mutter Leopard ein Impala, aber kaum ist sie fertig kommen die nervigen Hyänen. Also, zieht sie die Beute für die fast erwachsenen Kinder auf den Baum und die Sache hat sich. Und was lernen wir daraus? Immer sich auf das Positive im Leben konzentrieren. Lieber das Dinner auf dem Baum einnehmen, als sich mit den Hyänen rumärgern.

Auch Lust auf was Positives? Hier zur „Blühenden Kalahari 2021“

There it is. You can evaluate life from two sides. Well, mother leopard hunts an impala. But instantly afterwards the unnerving hyenas show up. So, she drags the whole stuff for her almost grown-up kids on a tree. What can one learn of these? Just focus on the positive aspects. Better to have dinner on a tree, than to keep struggling with hyenas…

Bis April 2019 / Until April 2019

Im März ging eine lange Produktion in die nördliche Kalahari zu Ende. Während fast 6 Wochen hatte es nur zwei Mal geregnet. Es war klar, dass uns ein sehr trockenes Jahr bevorsteht. Ich konnte im März ungewöhnlich aktive Wanderbewegungen von Elefantenherden beobachten. Elefanten spüren bevorstehende Katastrophen besonders gut.

Ende März und die Zeit bis Mitte April standen ganz im Zeichen der Vorbereitung einer über 2-monatigen Filmexpedition ins Okavango Delta. Bis kurz vor Start der Exkursion war noch nicht klar, ob ich die Reise antreten kann, da ich mir dummerweise eine doofe Erfrierung am Bein zugezogen hatte und alles auf war. Aber mit Zähne zusammenbeißen hat es dann doch geklappt und es wurde eine intensive Expedition mit zahlreichen Geschichten.

Lust mal mit nach Afrika zu kommen. Hier der Link.

In March I concluded a long production in the Northern part of the Kalahari. In 6 weeks we just had 2 times rain.It was quit obvious that we would face a very dry year. I observed unusal movement of big elephant herds in March. Elephants can feel disaster long before they happen.

End of March and until mid of April was coined by intensive preparation of a more than 2 month long film-excusion into the Okavango Delta. Until shortly before the start it was not certain, if I would be able to embark on this trip, as I suffered enormous frost-bites at my leg. But finally I had overcome the pain and made it. The excusion gave me some incredible stories and time.

Bis Februar 2019 / Until February 2019

Nach einer intensiven Zeit im Filmstudio begann mein Afrikajahr inmitten der Kalahari. Schon bei der Landung in Windhoek war ich geschockt. Die Regenzeit schien nicht kommen zu wollen. Am Ende fiel sie sogar völlig aus.

Die Geschichten waren dafür um so rührender. Über dem Buschland hing die Dürre wie eine schwere Last. Wie immer müssen die Tiere, denen wir ja mittlerweile die schlechtesten Lebensräume lassen, einen Weg finden. Um so überraschender ist es, was unsere „Schauspieler“ daraus machten. Freud und Leid liegen halt sehr eng beieinander.

Da war die Geschichte der Leopardenmutter mit den neugeborenen Babys, die ich Ende November 2018 zu drehen begann. Sie weinte vor meiner Kamera. Na, zu viel will ich darüber nicht verraten, denn es findet sich dann alles in der Filmreihe „Maleika erzählt“ und dem großen Kinofilm „Who is the Boss“ wieder….

Hier unser Magazin online mit vielen interessanten Beiträgen (hier klicken).

After a quite intensive time in the studio I launched my Africa year admist the Kalahari. Immediately after touchdown in Windhoek I was shocked. It seemed that the rainy season didn’t arrive at all. Well, finally no sufficient downpour arrived at all.

But the stories became even more touching. Of course, the drought was a constant burden. But the animals will find a way to survive, although we humans just leave the most austere habits for them. I was quite a few times very baffled, how my actors handled the limbo.

There was the story of the leopard mother, which I started to film in November 2018, when she had new born babies. She cried in front of my camera. Well, I don’t want to reveal to much, as you find elements of this in the movie series „Maleika’s African Tales“ and in the great cinema movie „Who is the Boss“…

Besser allein / Better alone

Die Leopardin lässt ihren Sohn jetzt schon oft mehrere Tage ganz allein. Stattdessen versucht sie alleine und vor allem ungestört zu jagen. Auch für sie ist allerdings nicht so einfach und während wir ihr einen ganzen Tag mit der Filmkamera folgen, vermasselt sie eine Jagd nach der anderen.

Hier gibt es wunderschöne Weihnachtsgeschenke.

The leopard’s mother leaves her son meanwhile often for a few days alone. Instead she tries to hunt alone and most of all undisturbed. But also for her it is no easy task. We follow her for one day with the film-camera and at this time she messes up each and every attempt.

Jagen ist nicht einfach / Hunting is not easy

Auch wenn Leoparden einfacher lernen zu jagen als Geparden, ist es am Ende nicht so einfach. Der kleine Leopardensohn vereitelt am Anfang eher die Jagdversuche der Mutter.

Hier gibt es wunderschöne Weihnachtsgeschenke.

For leopards it is slightly easier to learn to hunt than for cheetahs. But nevertheless it needs care and training. Initially the leopard’s son foils many attempts of the mother to perform a successful hunt.

The Eye of the Leopard

Der besondere Event zur exklusiven Premiere des Films „Maleika erzählt: Über die Geister der Savanne“. Sa. 12.10.2019, 19 Uhr – Open End… Vernissage im Kunsthaus der wilden Katzen. Begrüßung und Einführung durch Matto Barfuss persönlich. Sektempfang, Fingerfood und Führung durch das Kunsthaus. Danach die Einführung in den Film und dann der Film exklusiv auf Großleinwand im Kunsthaus. Danach das Open End mit tollen Gesprächen…. Exklusiv-Event für maximal 20 Gästen!

Tickets hier bestellen

Jane / Jane

Jane geht es gut. Sie ist eine unglaubliche Leopardin. So stark, so einmalig!!!!

Jane is well. She is such an incredible leopard. So strong, so unique!!!