Immer noch zu trocken / Still to dry

Noch immer zeichnet sich im südlichen Afrika keine Trendwende ab. Es ist einfach viel zu trocken. Schon während meiner langen Produktion im Okavango Delta beobachtete ich mit Sorge, wie die Aggression der Elefanten, die verzweifelt nach Wasser suchten zunahm. Über unsere Stiftung in Botswana erreichen uns immer häufiger Meldungen, dass Elefanten sich bedroht fühlen und Menschen angreifen. Es gab schon viele Opfer und es ist nicht einfach in der aktuellen Lage Lobbyarbeit für die Dickhäuter zu machen.

Reisen mit Go wild ins südliche Afrika

There is still no change concerning the drought in the Southern part of Africa. During my long film-production this year in the Okavango Delta I witnessed increasing aggression of elephants in search for some water. Via our trust in Botswana we are confronted with reports that many elephants feel threatened and attack humans physically. Meanwhile we have numerous victims. Currently it gives us hard times to do lobbying for the pachyderms.

Elefanten trinken bis zu 150 l Wasser am Tag / Elephants drink up to 150 litres of water per day.

Löwenrudel – zu groß? / Pride – too big?

Lions fighting

Es ist sehr überraschend, wie groß das Aggressionspotential eines 30-köpfigen Löwenrudels sein kann, dem ich insgesamt 2 Monate folgte. Ich vermute, dass die Größe des Rudels und die zunehmende Trockenheit in dem Gebiet eine Rolle spielen. Vermutlich spüren die Löwen schon sehr frühzeitig die aufkommenden Probleme mit der Konkurrenz mit anderen Löwenrudeln und der anstehenden Nahrungsknappheit. Was kann man daraus für uns lernen?

Event „Eye of the Leopard“

It is a bit surprising how enormous the aggression within a pride of altogether 30 lions can be. I followed these cats for 2 months. I guess that the size of the pride as well as the increasing drought might be responsible for this. Presumably the lions feel in a very early stage the looming problems with competition between the specie itself and the upcoming shortage of food. What could we learn of this?

Zurück im Delta / Back in the Delta

Wir fliegen zurück ins Okavango Delta. Es ist dort aufgrund der Dürre trockener denn ja. Aber es gibt auch einige Stellen, an denen drückt das Wasser aus dem Untergrund. Kein Wunder, dass sich dort viele Büffel sammeln.

Wer mit auf eine Filmreise kommen will (hier klicken)

We fly back into the Okavango Delta. Due to the drought many areas are parched more than ever. But there are some spots where water presses from the underground. No wonder that there gather buffaloes.

Perfekter Sprung / Perfect Leap

Moorantilopen haben besonders lange Hinterbeine und können daher sehr weit springen. Allerdings müssen sie nicht unbedingt mit einem Sprung das andere Ufer erreichen. Sie lieben Wasser und machen sich gerne die Füße nass. Während der Produktion filme ich spektakuläre Szenen mit Moorantilopen.

Okavango Delta erleben

Lechwes have very long hind-legs and are so able to jump quite far. However, they are not in a need to reach with one leap the opposite embankment. They fancy water and enjoy to get wet legs. During this production I filmed some fairly spectacular takes with lechwes.

Kinderspiel / Children’s Play

Im Löwenrudel geht es weiter hoch her. Ich filme täglich wenigstens einen Teil des Rudels. Als erstes tracken wir am Morgen. Da das Rudel aber sehr groß ist, finden wir sie meistens schnell.

Mit Löwen unterwegs

In the pride of the lions is constant fuss. I film them day by day, at least a part of the pride. First we track them in the morning. As the pride is big, we find them usually very soon.

Schreiseeadler / Fish Eagle

Die Dürre macht auch den Schreiseeadlern im Okavango Delta zu schaffen. Während meiner Produktion trocknen immer mehr Tümpel und Lagunen aus. Bald gibt es kaum noch Fisch….

Reisen in Okavango Delta

The drought makes living harsch also for the fish eagles. During my long production in the Okavango Delta more and more ponds and lagoons parch. Soon there will be no fish left.

Hippo Freunde / Hippo Friends

Wer knabbert da an meinem Ohr – ach, nur ein Madenhacker. Madenhacker und Hippos sind dicke Freunde. Der Madenhacker findet Nahrung und das Hippo wird lästiges Ungeziefer los..

Aber Hippo – bitte nicht untertauchen:-))))

Finde dein Tour mit Go wild und Matto Barfuss

Who gnaws at my ear – oh, it’s just an oxpecker. Oxpecker and hippos are dear friends. Oxpeckers find something to eat on the hippo and the hippo gets rid of pestering vermins.

But hippo, don’t submerge:-)))

Unser Kudu / Our Kudu

Ich bin gespannt, was einmal aus dieser 9-Köpfigen Löwenbande wird. Wenn sie schon jetzt so frech sind, dann werden sie einmal mindestens selbstbewusste Löwen…. Aber es wird im Laufe der Produktion noch besser. Zu viel will ich aber noch nicht verraten.

http://www.go-wild-reisen.de

I’m eager to know once how this bunch of 9 lion kids will progress. As they are already now very audacious, they should become at least very self-esteemed lions… But during the production it becomes even better. I don’t want to reveal more at the moment:-)

Löwenmutter / Lion Mum

… Löwenmutter zu sein ist ein Geschenk. Doch Löwenkinder zu erziehen ist eine Herausforderung. Die 9 Löwenbabys denken nämlich sie sind die Stars (vielleicht wegen meiner großen Kamera). Unentwegt wollen sie spielen und dann die verlorene Energie an der Zitze der Mutter oder der zahlreichen Tanten nachtanken. Das nervt zuweilen;-)

… to be a mum is a great gift. But to nurture lion kids is on the other hand a big challenge. The 9 babies think they are the stars (maybe because of my camera:-). They want to fool around constantly and refill the lost energy at random at the tits of her mother or the numerous aunts. This is sometimes quite unnerving.

Afrika bei Nacht / Africa in the Night

Ich arbeite mit hochsensiblen Kameras und so können wir viel spannendes Nachtleben in 8K einfangen. Für unsere Gäste ist das sehr spannend. Einmal verfolgen wir Wildhunde bis in die Nacht und sie jagen Moorantilopen – pures Gänsehautgefühl am Puls der Wildnis….

Erlebt bei „Blühende Kalahari“ – nächster Reisetermin 21.02 bis 07.03.2020.

I work with high sensitive cameras in 8 K resolution and by this I manage to capture brilliant night life.For our guests this is staggering. Once we follow wild dogs into the dwindling light. They hunt red lechwes – amazing moments…