Jahresrückblick – letzter Teil 2019 / End-of-the-Year-Review – last part 2019

Das letzte Quartal 2019 war vor allem von der Vorbereitung einer weiteren Filmproduction in Maleikas Zuhause und Vorbereitung des Jahres 2020 geprägt.

Im November fand unser 31.Afrikawochenende im Nordschwarzwald statt (hier mehr Infos zum nächsten im März 2020). Besonders spannend waren dann die Filmarbeiten in Kenia. Nach langer Trockenheit fiel mir der Himmel regelrecht auf dem Kopf. Teilweise war die Steppe überschwemmt und nicht passierbar. Um so schöner waren die hart erkämpften Geschichten, die sich alle in der neuen Kinogeschichte wiederfinden werden. Hier einige Bilder als Vorgeschmack….

Wer will bei der nächsten Filmproduktion in Maleikas Zuhause als Gast dabei sein. Es gibt eine spannende Fotoreise, die ich selbst führe. Hier die Infos.

The last quarter of the year was coined by another film-production in Maleika’s home and thorough preparations of the coming year. In November we had our 31. Africa-Weekend in the Black Forest. Utmost exciting was my film-work in Kenya. After a long stretch of very dry weather suddenly the sky literally fell on my head. Partly the plains were flooded and we couldn’t pass at all. Maybe because of this the stories I filmed became outstanding and will all reflect in the new cinema movie we now work on.

Here just some impressions as an appetizer….

Ein weiterer Tag mit 5 Männern / Another Day with the 5 Men

Die 5 Gepardenmänner sind wirklich manchmal zum totlachen – einfach arrogant und überheblich, und das ergibt die besten Geschichten: „Hey wir sind die 5 Stars“ – auch eine Lebenseinstellung, die zumindest gut funktioniert. Und so werden sie eine gebührende Rolle im nächsten Kinofilm bekommen.

Lust beim nächsten Filmdreh in der Masai Mara dabei zu sein? Hier das Programm.

The 5 cheetah men are hilarious – arrogant and pretentious at the most. But this gives one great stories: „Hey, we are the 5 stars!“ – it’s a mindset which works out, at least for the moment. And they will get there role in the next cinema movie.

Geparden sind Persönlichkeiten / Cheetahs are Individuals

Über 26 Jahre habe ich nun eine Vielzahl von Geparden kennen gelernt. Jede Katze war und ist anders. Magic hat jedenfalls sehr gute Chancen, ihre 7 Babys durch zu bringen. Noch nie habe ich eine so diplomatisch vorsichtige Gepardenmutter erlebt – nicht gut für eine Geschichte, aber gut für ihre Kleinen.

Mehr über 26 Jahre Afrika beim Afrikawochenende live mit Matto Barfuss (hier klicken).

In 26 years in African bush I bumped into a lot of cheetahs. Each was different, each was an individual. Magic has good prospects to raise all her 7 babies. Never ever I experienced such a diplomatic and restraint cheetah mother – not good for telling her story, but good for her small ones.

Warten auf Mittagessen / Waiting for Lunch

Magic ist ganz schön gefordert. 7 Babys zu ernähren ist eine große Herausforderung. Doch die Gepardin macht alles mit ihrer Erfahrung wett. Sie jagt am liebsten Impalas zwischen den Büschen. Und dann essen ihr die kleinen Rabauken fast alles weg. 

Hier gibt es tolle Weihnachtsgeschenke. 

Magic is permanently challenged. To feed 7 babies is a drag. But the cheetah manages to get through because of her enormous experience. She prefers to hunt impalas between bushes. Finally the small rascals eat most of the food.  

Großartiger Gepardenabend / Great Cheetah Evening

Was für unglaublich schöner Abend! Nachdem Magic am Nachmittag eine Gazelle erlegte, hat es erst einmal heftig geregnet. Um so überraschender war dann der Tagesausklang.

Mehr über meine Arbeit beim nächsten Afrikawochenende live. Hier buchen.

What an incredible evening! After Magic had hunted down a gazelle, heavy rain set in. So, we were so surprised to become rewarded with such a beautiful conclusion of this production day.

Hochschwangere Gepardin / Pregnant Cheetah

Ich hatte sie schon 2015 gefilmt. Damals mit 4 Babies. Nun ist Musira wieder schwanger und versucht sich mit kleinen Gazellen bis zum Geburtstermin über die Runden zu bringen. Berührende Momente mit einer besonderen Gepardendame.

Hier gibt es tolle Weihnachtsgeschenke.

I filmed her already 2015. At this time with 4 babies. Now Musira is pregnant again and tries to overcome the time until she gets down by hunting small gazelles. Touching moments with avery special cheetah lady.

In Maleikas Zuhause / In Maleika’s Home

Bin nun in Maleikas Zuhause und hoffe auf tolle Geschichten für das neue große Kinoprojekt. Übrigens wird MALEIKA nächstes Jahr in USA und Canada starten! Maleika wird die berühmteste Gepardin der Welt und das hat sie sich so verdient.

Es ist immer noch schwer hier zu sein und die bezaubernde Freundin und Mutter nicht mehr zu treffen. Die Erinnerung tut weh.

Maleika zu Weihnachten

I’m now in Maleika’s Home and looking forward to catch up with some great stories for the new great cinema movie. By the way, Maleika will be released in USA and Canada next year! Maleika will become the most famous cheetah on this planet. This she deserves so much!

It’s still a bit of a hell to be here and are not able to meet the adorable friend and mother. Memory of so many intimate moments can hurt so much….

Trust in Mum

Soeben wurde ein ganz besonderes Kunstwerk vollendet – es geht um Vertrauen. Die Beziehung zwischen einem Gepardenkind und seiner Mutter Maleika ist ein Symbol für tiefes Vertrauen. Der Blick sagt hunderttausend Mal mehr als Worte. Ein Ölgemälde, das unter die Haut geht.

„Trust in Mum“ – Ölgemälde auf Leinwand, Format 70×100 cm, Künstler: Matto Barfuss

Für unseren Event „Eye of the Leopard“ am kommenden Samstag um 19 Uhr in unserem Kunsthaus zur geschlossenen Vernissage und Filmpremiere gibt es hier nun die letzten 2 Karten zu vergeben. Bei dem Event ist auch das Atelier geöffnet und das neue Werk kann zum ersten Mal bestaunt werden

Und am Sonntag haben wir von 11 bis 18 Uhr „Tag des offenen Kunsthauses. Alle sind herzlich willkommen (Achertalstr. 13 in Rheinau-Freistett! Wir freuen uns auf euch!

Zeichnung „Easy Living“ / New Drawing

Eine neue Zeichnung wurde soeben fertig. Mich fasziniert die filigrane Schlichtheit einer Graphitzeichnung und die Akzentuierung durch das Rötel. So wird es magisch und eröffnet eine neue Ebene:

„Easy Living“, Originalzeichnung im Format 42 x 60 cm, Künstler: Matto Barfuss

A ney drawing was just concluded. I’m thrilled by the delicate simplicity of a graphite drawing and the accentuation of the red hue. It makes it magic and opens up to a new level.

„Easy Living“, original drawing in the size of 42 x 60 cm, artist: Matto Barfuss