Weihnachtstipp – Afrikawochenende mit unserem Geschenk im Wert von fast € 110,-!

Das wäre doch ein tolles Weihnachtsgeschenk – ein Afrikawochenende vom 20-22.03.2020 im Schliffkopf-Wellnesshotel und im Kunsthaus der wilden Katzen im Nordschwarzwald.  Einfach mal ein Wochenende Afrika ganz entspannt und intensiv erleben – mit tollen afrikanischen Dinner, der afrikanischen Nach mit der Live-Multivisionsshow, Länderforen und dem Event in dem Kunsthaus. Ich freue mich auf euch und den sehr persönlichen Kontakt an diesem Wochenende.

Alle die noch bis Sonntag, den 21.12.2019 das Afrikawochenende buchen, bekommen exklusiv auf ihr Zimmer beim Afrikawochenende ein Maleika-Geschenkpaket bestehend aus der Edelausgabe des Maleika-Tagebuchs, dem Maleika-Bildkalender und einem Maleika-Film auf DVD im Wert von  € 109,85! Also macht euch und/oder euren Lieben ein besonderes Weihnachtsgeschenk!

Hier mehr Infos und der Buchungslink (hier klicken).

Immer noch zu trocken / Still to dry

Noch immer zeichnet sich im südlichen Afrika keine Trendwende ab. Es ist einfach viel zu trocken. Schon während meiner langen Produktion im Okavango Delta beobachtete ich mit Sorge, wie die Aggression der Elefanten, die verzweifelt nach Wasser suchten zunahm. Über unsere Stiftung in Botswana erreichen uns immer häufiger Meldungen, dass Elefanten sich bedroht fühlen und Menschen angreifen. Es gab schon viele Opfer und es ist nicht einfach in der aktuellen Lage Lobbyarbeit für die Dickhäuter zu machen.

Reisen mit Go wild ins südliche Afrika

There is still no change concerning the drought in the Southern part of Africa. During my long film-production this year in the Okavango Delta I witnessed increasing aggression of elephants in search for some water. Via our trust in Botswana we are confronted with reports that many elephants feel threatened and attack humans physically. Meanwhile we have numerous victims. Currently it gives us hard times to do lobbying for the pachyderms.

Elefanten trinken bis zu 150 l Wasser am Tag / Elephants drink up to 150 litres of water per day.

Megashow auf der Bundesgartenschau

Das war große Klasse. Erst kamen viele Kinder von 10-18 Uhr auf die Bundesgartenschau nach Heilbronn und haben für die Kinder und die Tiere in Afrika gemalt…. Dann am Abend eine Mega-Multivisionsshow mit über 2000 begeisterten Zuschauern. Das war großartig. Ein großes Dankeschön an das Team vom Treffpunkt Baden-Württemberg und allen Helfern, und natürlich an das gigantische Publikum!!!!

Matto Barfuss auf der Bundesgartenschau 2019 – Megaevent!
Wer Kooperationspartner der Show werden will, kann sich gerne unter mail@matto-barfuss.de mit uns in Verbindung setzen.
Riesiges Interesse – tolles Publikum!

Weitere Showtermine findet ihr hier.

Überleben / Survival

Nur starke Löwenbabys überleben im Rudel. Da hilft selbst eine engagierte Löwenmutter nicht. Aber die neuen Löwenbabys schaffen es in beeindruckender Weise sich in das Rudel zu integrieren. Das wird einmal eine kleine und besondere Anekdote im nächsten Kinofilm..

DVD-Filme in unserem Shop

Only the tough lion babies make it. Even a strong lion mother doesn’t really help. But these new babies accomplish a fast integration in the pride. I’m deeply impressed. This will become a very special anecdote in the next cinema movie.

Flucht auf dem Baum / Escape on the Tree

Zunächst denken sich die Löwenmutter, dass es eine gute Idee wäre, sich vor der Kindermeute auf einen Baum in Sicherheit zu bringen. Doch auch dann folgen die Kleinen und geben keine Ruhe – Alles umsonst…

Löwen in Botswana

Initially the lion mothers think that it would a good idea to climb a tree to get rid of the naughty bunch of kids. But very soon the small ones follow – All in vain….

Bleib mir vom Leib! / Keep Distance!

Die Löwenkinder haben gut gegessen, viel getrunken und trotzdem wollen sie wieder Milch trinken. Es ist zum verrückt werden. Egal, wo die Kleinen es versuchen stoßen sie auch wutentbrannte Löwinnen – „Zieh Leine“

Filmgeschichten als Eventreise erleben

The lion kids had a good meal, drank a lot and want nevertheless milk. It drives all crazy. Wherever the small ones try to get to the tits they bump into infuriated lionesses – „Naff off“

Kinderspiel / Children’s Play

Im Löwenrudel geht es weiter hoch her. Ich filme täglich wenigstens einen Teil des Rudels. Als erstes tracken wir am Morgen. Da das Rudel aber sehr groß ist, finden wir sie meistens schnell.

Mit Löwen unterwegs

In the pride of the lions is constant fuss. I film them day by day, at least a part of the pride. First we track them in the morning. As the pride is big, we find them usually very soon.

Jane – die Leopardin / Jane – the Leopard

… Und dann finden wir die Leopardin ‚Jane‘. Das wundervolle Mädchen ist in die Jahre gekommen. Seid sie ihre Babys im März verloren hat, die ich als Neugeborene mit noch geschlossenen Augen filmen durfte, ist sie sehr zurückhaltend geworden. Wir verbringen einen unvergesslichen Tag mit ihr…

Mit Matto Barfuss nach Afrika

… And then we detect the leopard ‚Jane‘. The wonderful girl is a bit aging. Since she had lost her babies in March, she become fairly restrained. I was blessed to film her babies with even still closed eyes in December. 2018 At least we share an unforgettable day with her…

Schreiseeadler / Fish Eagle

Die Dürre macht auch den Schreiseeadlern im Okavango Delta zu schaffen. Während meiner Produktion trocknen immer mehr Tümpel und Lagunen aus. Bald gibt es kaum noch Fisch….

Reisen in Okavango Delta

The drought makes living harsch also for the fish eagles. During my long production in the Okavango Delta more and more ponds and lagoons parch. Soon there will be no fish left.

Schluss jetzt!!! / Enough!!!

„Schluss jetzt!“, schreit die Löwenmutter. „Wer in meine Zitzen beisst, kann sich die Milch sonst wo besorgen!“….. Arme Löwenmütter:-))))

www.go-wild-reisen.de

„Enough now!“, screams the lion mother in pain. „Who bites into my tits should get milk anywhere else!“…. Poor lion mothers:-)))